سورة الفاتحة



بِسْمِ نام سے

اللّٰهِ ﷲ (کے)

الرَّحْمٰنِ جو بے انتہا رحم والا

الرَّحِيْمِ بار بار رحم کرنے والا (ہے)

۝ بسم اللہ

English Translation by Maulana Muhammad Ali

ﷲ بے انتہا رحم والے، بار بار رحم کرنے والے کے نام سے ۔



اَلْحَمْدُ All Praise لِلّٰهِ  (be) to Allah رَبِّ The Lord الْعٰلَمِيْنَۙ (of) the Worlds ۝ Verse 1

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Praise be to Allah, the Lord of the worlds.



الرَّحْمٰنِ  The Beneficent

الرَّحِيْمِ the Merciful

۝ Verse 2

English Translation by Maulana Muhammad Ali

The Beneficent, the Merciful.



مٰلِكِ Master

يَوْمِ (of) the Day

الدِّيْنِ (of) the Requital

۝ Verse 3

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Master of the day of Requital



اِيَّاكَ (only) Thee do

نَعْبُدُ we serve

وَ اِيَّاكَ and Thee do

نَسْتَعِيْنُ we beseech for help

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Thee do we serve and Thee do we beseech for help



اِهْدِنَا Guide us on

الصِّرَاطَ the path

الْمُسْتَقِيْمَ the right

۝ Verse 5

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Guide us on the right path



صِرَاطَ (The) Path

الَّذِيْنَ (of) those

اَنْعَمْتَ Thou hast bestowed favors

ََعَلَيْهِم upon them

۝ Verse 6

English Translation by Maulana Muhammad Ali

The path of those upon whom Thou has bestowed favors



غَيْرِ Not (of those)

الْمَغْضُوْبِ whom wrath is brought

عَلَيْهِمْ upon them

ََوَ لَا  and nor

لضَّآلِّيْنَ (of) those who go astray

۝ Verse 7

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Not those upon whom wrath is brought down, nor those who go astray.



غَيْرِ Not (of)

الْمَغْضُوْبِ those on whom your wrath is

عَلَيْهِمْ sent upon

ََوَ لَا  nor

لضَّآلِّيْنَ (of) those who go astray

۝ Verse 7

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Not those upon whom wrath is brought down, nor those who go astray.