Chapter 96: Surah Al-‘Alaq (The Clot)



اِقْرَاْ بِاسْمِ Read in the name of

رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَۚ thy Lord who creates

۝ Verse 1

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Read in the name of thy Lord Who creates —



خَلَقَ الْاِنْسَانَ Creates man

مِنْ عَلَقٍۚ from a clot,

۝ Verse 2

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Creates man from a clot,



اِقْرَاْ وَ رَبُّكَ Read and thy Lord

الْاَكْرَمُۙ is most Generous,

۝ Verse 3

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Read and thy Lord is most Generous,



الَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ Who taught by the pen,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Who taught by the pen,



عَلَّمَ الْاِنْسَانَ Taught man

مَا لَمْ يَعْلَمْؕ what he knew not

۝ Verse 5

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Taught man what he knew not.



كَلَّاۤ اِنَّ Nay,

الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰۤىۙ man is surely inordinate,

۝ Verse 6

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Nay, man is surely inordinate,



اَنْ رَّاٰهُ Because he looks upon himself

اسْتَغْنٰىؕ as self-sufficient.

۝ Verse 7

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Because he looks upon himself as self-sufficient.



اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ Surely to thy Lord

الرُّجْعٰىؕ is the return.

۝ Verse 8

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Surely to thy Lord is the return.



اَرَءَيْتَ الَّذِيْ Hast thou seen him who

يَنْهٰىۙ forbids

۝ Verse 9

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Hast thou seen him who forbids



عَبْدًا اِذَا صَلّٰى ؕ A servant when he prays?

۝ Verse 10

English Translation by Maulana Muhammad Ali

A servant when he prays?



اَرَءَيْتَ اِنْ كَانَ Seest thou if he is

عَلَى الْهُدٰۤىۙ on the right way,

۝ Verse 11

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Seest thou if he is on the right way,



اَوْ اَمَرَ Or enjoins

بِالتَّقْوٰى  observance of duty?

۝ Verse 12

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Or enjoins observance of duty?



اَرَءَيْتَ Seest thou

اِنْ كَذَّبَ if he denies

وَ تَوَلّٰىؕ and turns away?

۝ Verse 13

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Seest thou if he denies and turns away?



اَلَمْ يَعْلَمْ Knows he not

بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰى  that Allah sees?

۝ Verse 14

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Knows he not that Allah sees?



كَلَّا Nay,

لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ١ۙ۬  if he desist not,

لَنَسْفَعًۢا We will seize him

بِالنَّاصِيَةِۙ by the forelock

۝ Verse 15

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Nay, if he desist not, We will seize him by the forelock —



فَلْيَدْعُ A forelock lying,

نَادِيَهٗۙ sinful

۝ Verse 16

English Translation by Maulana Muhammad Ali

A lying, sinful forelock!



فَلْيَدْعُ Then let him summon

نَادِيَهٗۙ his council,

۝ Verse 17

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Then let him summon his council,



سَنَدْعُ We will summon

الزَّبَانِيَةَۙ the braves of the army.

۝ Verse 18

English Translation by Maulana Muhammad Ali

We will summon the braves of the army.



كَلَّا١ؕ  Nay!

لَا تُطِعْهُ Obey him not,

وَ اسْجُدْ but prostrate thyself,

وَ اقْتَرِبْ and draw nigh (to Allah).

۝ Verse 19

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Nay! Obey him not, but prostrate thyself, and draw nigh (to Allah).