Chapter 92: Surah Al-Lail (The Night)



وَ الَّيْلِ By the night

اِذَا يَغْشٰى when it draws a veil!

۝ Verse 1

English Translation by Maulana Muhammad Ali

By the night when it draws a veil!



وَ النَّهَارِ And the day

اِذَا تَجَلّٰى when it shines!

۝ Verse 2

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And the day when it shines!



وَ مَا خَلَقَ And the creating

الذَّكَرَ وَ الْاُنْثٰۤىۙ of the male and the female!

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And the creating of the male and the female! —



اِنَّ سَعْيَكُمْ Your striving is surely

لَشَتّٰىؕ (for) diverse (ends).

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Your striving is surely (for) diverse (ends).



فَاَمَّا مَنْ Then as for him who

اَعْطٰى وَ اتَّقٰىۙ gives and keeps his duty,

۝ Verse 5

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Then as for him who gives and keeps his duty,



وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنٰى And accepts what is good

۝ Verse 6

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And accepts what is good —



فَسَنُيَسِّرُهٗ We facilitate for him

لِلْيُسْرٰى (the way to) ease.

۝ Verse 7

English Translation by Maulana Muhammad Ali

We facilitate for him (the way to) ease.



وَ اَمَّا مَنْۢ And as for him who

بَخِلَ  is niggardly and

وَ اسْتَغْنٰىۙ considers himself self-sufficient,

۝ Verse 8

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And as for him who is niggardly and considers himself self-sufficient,



وَ كَذَّبَ And rejects

بِالْحُسْنٰى what is good

۝ Verse 9

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And rejects what is good —



فَسَنُيَسِّرُهٗ We facilitate for him

لِلْعُسْرٰى  (the way to) distress

۝ Verse 10

English Translation by Maulana Muhammad Ali

We facilitate for him (the way to) distress.



وَ مَا يُغْنِيْ And there will not avail

عَنْهُ مَالُهٗۤ him his wealth

اِذَا تَرَدّٰىؕ when he perishes

۝ Verse 11

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And his wealth will not avail him when he perishes.



اِنَّ عَلَيْنَا Surely Ours is it

لَلْهُدٰى to show the way

۝ Verse 12

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Surely Ours is it to show the way,



وَ اِنَّ لَنَا And surely Ours is

لَلْاٰخِرَةَ وَ الْاُوْلٰى the Hereafter and the former

۝ Verse 13

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And surely Ours is the Hereafter and the former.



فَاَنْذَرْتُكُمْ So I warn you

نَارًا تَلَظّٰىۚ of the Fire that flames

۝ Verse 14

English Translation by Maulana Muhammad Ali

So I warn you of the Fire that flames.



لَا يَصْلٰىهَاۤ None will enter it

اِلَّا الْاَشْقَى but the most unfortunate

۝ Verse 15

English Translation by Maulana Muhammad Ali

None will enter it but the most unfortunate.



الَّذِيْ كَذَّبَ Who rejects (the truth)

وَ تَوَلّٰىؕ and turns (his) back

۝ Verse 16

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Who rejects (the truth) and turns (his) back.



وَ سَيُجَنَّبُهَا And away from it shall be kept

الْاَتْقَى the most faithful to duty,

۝ Verse 17

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And away from it shall be kept the most faithful to duty,



الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ Who gives his wealth

يَتَزَكّٰى purifying himself

۝ Verse 18

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Who gives his wealth, purifying himself,



وَ مَا لِاَحَدٍ And none has

عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ with him any boon

تُجْزٰۤى for a reward

۝ Verse 19

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And none has with him any boon for a reward,



اِلَّا ابْتِغَآءَ Except the seeking of

وَجْهِ رَبِّهِ the pleasure of his Lord

الْاَعْلٰى the Most High

۝ Verse 20

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Except the seeking of the pleasure of his Lord, the Most High.



وَ لَسَوْفَ And he will soon

يَرْضٰى be well-pleased

۝ Verse 21

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And he will soon be well-pleased.