Chapter 90: Surah Al-Balad (The City)



لَاۤ اُقْسِمُ Nay, I call to witness

بِهٰذَا الْبَلَدِ this City

۝ Verse 1

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Nay, I call to witness this City!



وَ اَنْتَ حِلٌّۢ And thou wilt be made free from obligation

بِهٰذَا الْبَلَدِ in this City

۝ Verse 2

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And thou wilt be made free from obligation in this City —



وَ وَالِدٍ And the begetter

وَّ مَا وَلَدَ and he whom he begot

۝ Verse 3

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And the begetter and he whom he begot!



لَقَدْ خَلَقْنَا We have certainly created

الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ man to face difficulties

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

We have certainly created man to face difficulties.



اَيَحْسَبُ اَنْ Does he think that

لَّنْ يَّقْدِرَ there can’t have power

عَلَيْهِ اَحَدٌ over him by anyone?

۝ Verse 5

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Does he think that no one has power over him?



يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ He will say: I have wasted

مَالًا لُّبَدًا much wealth

۝ Verse 6

English Translation by Maulana Muhammad Ali

He will say: I have wasted much wealth.



اَيَحْسَبُ اَنْ Does he think that

لَّمْ يَرَهٗۤ اَحَدٌ no one sees him?

۝ Verse 7

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Does he think that no one sees him?



اَلَمْ نَجْعَلْ Have We not given

لَّهٗ عَيْنَيْنِ him two eyes

۝ Verse 8

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Have We not given him two eyes,



وَ لِسَانًا And a tongue

وَّ شَفَتَيْنِ and two lips

۝ Verse 9

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And a tongue and two lips,



وَ هَدَيْنٰهُ And pointed out to him

النَّجْدَيْنِ the two conspicuous ways?

۝ Verse 10

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And pointed out to him the two conspicuous ways?



فَلَا اقْتَحَمَ But he attempts not

الْعَقَبَةَ the uphill road

۝ Verse 11

English Translation by Maulana Muhammad Ali

But he attempts not the uphill road;



وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ And what will make thee comprehend

مَا الْعَقَبَةُ what the uphill road is?

۝ Verse 12

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And what will make thee comprehend what the uphill road is?



فَكُّ رَقَبَةٍ (It is) to free a slave

۝ Verse 13

English Translation by Maulana Muhammad Ali

(It is) to free a slave,



اَوْ اِطْعٰمٌ فِيْ يَوْمٍ Or to feed in a day

ذِيْ مَسْغَبَةٍ of hunger

۝ Verse 14

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Or to feed in a day of hunger



يَّتِيْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ An orphan nearly related

۝ Verse 15

English Translation by Maulana Muhammad Ali

An orphan nearly related,



اَوْ Or

مِسْكِيْنًا the poor man

ذَا مَتْرَبَةٍ lying in the dust

۝ Verse 16

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Or the poor man lying in the dust.



ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ Then he is of those

اٰمَنُوْا who believe

وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ and exhort one another to patience

وَ تَوَاصَوْا and exhort one another

بِالْمَرْحَمَةِ to mercy

۝ Verse 17

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Then he is of those who believe and exhort one another to patience, and exhort one another to mercy.



اُولٰٓىِٕكَ These are the people

اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ of the right hand

۝ Verse 18

English Translation by Maulana Muhammad Ali

These are the people of the right hand.



وَ الَّذِيْنَ And those who

كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا disbelieve in Our messages

هُمْ اَصْحٰبُ they are the people

الْمَشْـَٔمَةِ of the left hand

۝ Verse 19

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And those who disbelieve in Our messages, they are the people of the left hand.



عَلَيْهِمْ نَارٌ On them is Fire

مُّؤْصَدَةٌ closed over

۝ Verse 20

English Translation by Maulana Muhammad Ali

On them is Fire closed over.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

On them is Fire closed over.