Chapter 84: Surah Al-Inshiqaq
(The Bursting Asunder)



اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْۙ When the heaven bursts asunder

۝ Verse 1

English Translation by Maulana Muhammad Ali

When the heaven bursts asunder,



وَ اَذِنَتْ And listens to its

لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْۙ Lord and is made fit

۝ Verse 2

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And listens to its Lord and is made fit;



وَ اِذَا الْاَرْضُ And when the Earth

مُدَّتْ is stretched

۝ Verse 3

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And when the earth is stretched,



وَ اَلْقَتْ And casts forth

مَا فِيْهَا وَ تَخَلَّتْ what is in it and becomes empty

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And casts forth what is in it and becomes empty,



وَ اَذِنَتْ And listens to

لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْ its Lord and is made fit

۝ Verse 5

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And listens to its Lord and is made fit.



يٰۤاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ O man, you must

كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا strive a hard striving (to attain) to your Lord,

فَمُلٰقِيْهِ until you meet Him

۝ Verse 6

English Translation by Maulana Muhammad Ali

O man, thou must strive a hard striving (to attain) to your Lord, until you meet Him.



فَاَمَّا مَنْ Then as to him who

اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ is given his book

بِيَمِيْنِهٖ in his right hand

۝ Verse 7

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Then as to him who is given his book in his right hand,



فَسَوْفَ يُحَاسَبُ His account will be taken

حِسَابًا يَّسِيْرًا by an easy reckoning

۝ Verse 8

English Translation by Maulana Muhammad Ali

His account will be taken by an easy reckoning,



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And he will go back to his people rejoicing.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And as to him who is given his book behind his back,



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

He will call for perdition.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And enter into burning Fire.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Surely he was (erstwhile) joyful among his people.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Surely he thought that he would never return (to Allah) —



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Yea, surely his Lord is ever Seer of him.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

But nay, I call to witness the sunset redness,



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And the night and that which it drives on,



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And the moon when it grows full,



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

That you shall certainly ascend to one state after another.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

But what is the matter with them that they believe not?



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And, when the Qur’ån is recited to them, they adore (Him) not?



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Nay, those who disbelieve give the lie —



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And Allah knows best what they hide.



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

So announce to them a painful chastisement,



وَ لَاۤ اَنَا عَابِدٌ Nor shall I serve

مَّا عَبَدْتُّمْ that which ye serve,

۝ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Except those who believe and do good — for them is a reward that shall never be cut off.