Chapter 84: Surah Al-Inshiqaq
(The Bursting Asunder)



اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْۙ When the heaven bursts asunder

۝۱ Verse 1

English Translation by Maulana Muhammad Ali

When the heaven bursts asunder,



وَ اَذِنَتْ And listens to its

لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْۙ Lord, and is made fit

۝۲ Verse 2

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And listens to its Lord and is made fit;



وَ اِذَا الْاَرْضُ And when the Earth

مُدَّتْ is stretched

۝۳ Verse 3

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And when the earth is stretched,



وَ اَلْقَتْ And casts forth

مَا فِيْهَا وَ تَخَلَّتْ what is in it and becomes empty

۝۴ Verse 4

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And casts forth what is in it and becomes empty,



وَ اَذِنَتْ And listens to

لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْ its Lord and is made fit

۝۵ Verse 5

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And listens to its Lord and is made fit.



يٰۤاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ O man, you must

كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا strive a hard striving (to attain) to your Lord,

فَمُلٰقِيْهِ until you meet Him

۝۶ Verse 6

English Translation by Maulana Muhammad Ali

O man, thou must strive a hard striving (to attain) to your Lord, until you meet Him.



فَاَمَّا مَنْ Then as to him who

اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ is given his book

بِيَمِيْنِهٖ in his right hand

۝۷ Verse 7

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Then as to him who is given his book in his right hand,



وَّ يَنْقَلِبُ اِلٰۤى His account will be taken

اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا by an easy reckoning

۝۸ Verse 8

English Translation by Maulana Muhammad Ali

His account will be taken by an easy reckoning,



وَّ يَنْقَلِبُ اِلٰۤى And he will go back to

اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاؕ his people rejoicing

۝۹ Verse 9

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And he will go back to his people rejoicing.



وَ اَمَّا مَنْ And as to him who

اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ is given his book

وَرَآءَ ظَهْرِهٖۙ behind his back

۝۱۰ Verse 10

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And as to him who is given his book behind his back,



فَسَوْفَ يَدْعُوْا He will call for

ثُبُوْرًاۙ perdition

۝۱۱ Verse 11

English Translation by Maulana Muhammad Ali

He will call for perdition.



وَّ يَصْلٰى And enter into

سَعِيْرًاؕ burning Fire

۝۱۲ Verse 12

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And enter into burning Fire.



اِنَّهٗ كَانَ Surely he was (erstwhile)

فِيْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاؕ Joyful among his people

۝۱۳ Verse 13

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Surely he was (erstwhile) joyful among his people.



اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ Surely he thought that

لَّنْ يَّحُوْرَۚۛ that he would never return (to Allah)

۝۱۴ Verse 14

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Surely he thought that he would never return (to Allah) —



بَلٰۤى١ۛۚ  Yea, surely

اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ his Lord is of him.

بَصِيْرًاؕ ever Seer

۝۱۵ Verse 15

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Yea, surely his Lord is ever Seer of him.



فَلَاۤ اُقْسِمُ But nay, I call to witness

بِالشَّفَقِۙ the sunset redness

۝۱۶ Verse 16

English Translation by Maulana Muhammad Ali

But nay, I call to witness the sunset redness,



وَ الَّيْلِ And the night and that

وَ مَا وَسَقَۙ which it drives on

۝۱۷ Verse 17

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And the night and that which it drives on,



وَ الْقَمَرِ And the moon

اِذَا اتَّسَقَۙ when it grows full

۝۱۸ Verse 18

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And the moon when it grows full,



لَتَرْكَبُنَّ That you shall certainly ascend

طَبَقًا عَنْ طَبَقٍؕ to one state after another

۝۱۹ Verse 19

English Translation by Maulana Muhammad Ali

That you shall certainly ascend to one state after another.



فَمَا لَهُمْ But what is the matter with them

لَا يُؤْمِنُوْنَۙ that they believe not?

۝۲۰ Verse 20

English Translation by Maulana Muhammad Ali

But what is the matter with them that they believe not?



وَ اِذَا قُرِئَ And, when recited to

عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ them is the Quran, they

لَا يَسْجُدُوْنَؕ they adore (Him) not?

۝۲۱ Verse 21

ProstationReader should do Sajdah after reading this Ayah

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And, when the Qur’ån is recited to them, they adore (Him) not?



بَلِ الَّذِيْنَ Nay, those who

كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ disbelieve give the lie

۝۲۲ Verse 22

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Nay, those who disbelieve give the lie —



وَ اللّٰهُ اَعْلَمُ And Allah knows best

بِمَا يُوْعُوْنَۖ what they hide

۝۲۳ Verse 23

English Translation by Maulana Muhammad Ali

And Allah knows best what they hide.



فَبَشِّرْهُمْ So announce to them

بِعَذَابٍ news of a chastisement

اَلِيْمٍۙ very painful

۝۲۴ Verse 24

English Translation by Maulana Muhammad Ali

So announce to them a painful chastisement,



اِلَّا الَّذِيْنَ Except those who

اٰمَنُوْا believe

وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ and do good

لَهُمْ اَجْرٌ  for them is a reward

غَيْرُ مَمْنُوْنٍؒ that shall never be cut off

۝۲۵ Verse 25

English Translation by Maulana Muhammad Ali

Except those who believe and do good — for them is a reward that shall never be cut off.